Thursday, April 7, 2016

Behind the wheel <駕駛>

You are behind the wheel.
電影:
高年級實習生 ( The intern )
場景:
身為公司大老闆身邊的特別助理,解決所有老闆交代的大小事是天職,也是義務。於是,就在忙到迷糊的老闆誤發了一封說自己母親壞話的電子郵件給嘮叨又神經質的老闆母親大人之後,Ben (勞勃狄尼洛Robert De Niro飾)毅然決然地接下了到老闆媽家盜取電腦攔截信件的神聖任務,帶了自以為自己在演特務電影 瞞天過海 (Ocean 11 to 13) 的傻蛋三人組,一起到老闆媽家第一次闖空門就上手。
    分配任務上,本來開車的Ben叫傻蛋一號坐到駕駛座去負責看車。
You're behind the wheel.    你給我坐到方向盤後
Park on the street.            在路上停好車
Keep the engine running,        引擎不要關   
your eyes open.                瞪大眼睛觀察四周以應付突發狀況
然後他就帶著另外兩個傻蛋去闖空門了。
You are behind the wheel 意義比 You ae driving (開車) 更廣一些些,強調車子的控制權就交給傻蛋一號了(雖然很明顯所託非人)。
這裏的wheel指的並不是輪子,而是車裡或是任何交通工具的方向盤。Get behind the wheel 就是叫人坐在駕駛座上不論負責開車停車看車,開船停船看船,甚至開飛機等等都算,只是一般還是泛指開車。

例句:
Thanks to a man’s $165 ticket, California drivers can now use phone maps behind the wheel.
加州的駕駛現在可以邊開車邊使用手機地圖功能得歸功於一張165元的個人罰單。

A young woman behind the wheel.

No comments:

Post a Comment